Sie erhöhen die Qualität Ihrer fremdsprachigen Dokumentation und somit Ihres Auftritts als Unternehmen und können je nach Wichtigkeit der Übersetzung / Dokumentation auswählen, wieviel Aufwand im Einzelfall betrieben werden soll. Eine Integration in Ihre Unternehmensprozesse ist möglich - Sie erhalten ein fertiges Produkt.
Je nach Auftrag prüfen wir angefertigte Übersetzungen auf ihre Übereinstimmung mit dem Ausgangstext, den Anforderungen des Auftrags, der Zielgruppe und eine Kohärenz mit bereits in Ihrem Unternehmen vorhandenen Texten in der Sprache. Die Prüfung erfolgt durch einen Übersetzer, der nicht die Übersetzung selbst angefertigt hat. Es erfolgt ggf. eine Nachbearbeitung mit dem Übersetzer, der die Übersetzung angefertigt hat. Je nach Wichtigkeit oder Fachlichkeit der Übersetzung können weitere Prüfungen, z. B. durch eine zweisprachige Fachfrau/einen zweisprachigen Fachmann des jeweiligen Fachgebiets erfolgen, z. B. für Bedienungsanleitungen hochwertiger Güter.
Selbstverständlich prüfen wir auch Übersetzungen, die Sie nicht bei uns beauftragt haben.
Bitte beraten Sie mit uns, welche einzelnen Prüfschritte sinnvoll und angemessen sind. Im allgemeinen ist diese Leistung für alle Übersetzungen sinnvoll, die veröffentlicht, häufig gelesen werden sollen oder eine besondere juristische Bedeutung haben, z. B.
Angaben folgen
Burkhard Ziegler
Dipl.-Fachübersetzer (FH)
Telemannstr. 10
39106 Magdeburg
Deutschland
Besuche bitte nach Terminvereinbarung
Tel. +49 (391) 597 66 001
Mob. +49 (151) 155 74 590
Fax +49 (391) 597 66 021
E-Mail